Showing posts with label Video. Show all posts
Showing posts with label Video. Show all posts

13 August 2021

Bila Sangkakala Menggegap - Molo Ro Panjou Ni Tuhan Versi (SATB/Gemende)


Bila Sangkakala Menggegap - Molo Ro Panjou Ni Tuhan adalah sebuah lagu rohani Kristen bahasa Indonesia dan bahasa Batak Toba, dengan Judul Asli When the Roll Is Called Up Yonder yang merupakan lagu karya/ciptaan James Milton Black (1893).

Lagu tersebut diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh E.L. Pohan Shn 1978 (Yamuger 1983), dan terdapat pada buku Kidung Jemaat Nomor 278, produksi Yayasan Musik Gereja (Yamuger). Sementara terjemahan bahasa batak toba dapat dilhat di Buku Ende Nomor 544 (Buku Logu Nomor 419).

Lagu ini diaransemen ke versi Gemende/SATB oleh B. Marada Hutagalungdi Tarutung pada tanggal 12 Agustus 2021, dengan menggunakan notasi angka versi Kidung Jemaat.

Partitur dan musik pengiring dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Pengiring:
 

Video Musik Pengiring:


15 July 2021

Aku Orang Indonesia (AOI)


Aku Orang Indonesia (AOI) adalah sebuah lagu nasional yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungdi Tarutung pada tanggal 22 Mei 2021.

Lagu ini masih dalam kategori unisono. Selanjutnya, Partitur dan musik pengiring dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Pengiring:
 

Video:

Tag:
Lagu Nasional Aku Orang Indonesia
Lagu Nasional Aku Indonesia
Lagu Nasional Aku Warga Negara Indonesia
Lagu Nasional Aku Bangsa Indonesia
Lagu Nasional Saya Orang Indonesia
Lagu Nasional Saya Indonesia
Lagu Nasional Saya Warga Negara Indonesia
Lagu Nasional Saya Bangsa Indonesia

06 July 2021

Kumulai Dari Diri Sendiri (SATB) - Arransemen Musik


Kumulai Dari Diri Sendiri adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Inggris yang diciptakan oleh Pontas Purba pada tahun 2005.

Dalam hal ini B. Marada Hutagalung membuat musik pengiring lagu tersebut, dan ada beberapa notasi lagu di partitur tersebut yang direvisi untuk menyesuaikan ketukan tanda permata, serta disertai dengan jumlah urutan ketukannya.

Lagu ini tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB). Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:
 

Tanpa Modulasi
 

Video Musik Pengiring:

08 June 2021

Jerusalem The Holy City (Yerusalem Kota Yang Suci)


Jerusalem The Holy City adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Inggris (versi/nuansa Musik Padang Gurun/Desert Music) yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungdi Tarutung pada tanggal 28 Mei 2021.

Lagu ini merupakan terjemahan dari lagu Yerusalem Kota Yang Suci (Bahasa Indonesia) / Jerusalem Huta Na Badia (Bahasa Batak Toba), yang diterjemahkan ke bahasa Inggris pada tanggal 7 Juni 2021, di Tarutung. Versi bahasa Batak Toba/Inggris dapat dilihat: [klik di sini].

Lagu ini tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB), Pria/Bapa (TTBB), Wanita/Ibu (SSA). Selanjutnya, Partitur dan musik pengiringnya dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:
 

Video Musik Pengiring:

05 June 2021

Di Dalam Suka, Di Dalam Duka (PKJ. 231) Versi SATB/Gemende


Di Dalam Suka, Di Dalam Duka adalah sebuah lagu Rohani Kristen Indonesia yang diciptakan oleh Mercy Tampubolon-Tobing, dan lagu ini menjadi bagian dari Pelengkap Kidung Jemaat (PKJ No. 231), terbitan Yayasan Musik Gereja (Yamuger).

Dalam hal ini B. Marada Hutagalung mengaransemen lagu ini ke versi paduan suara, pada tanggal 4 Juni 2021 di Tarutung.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):

Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video Musik Pengiring:

28 May 2021

Yerusalem Kota Yang Suci (Jerusalem Huta Na Badia)


Yerusalem Kota Yang Suci (Jerusalem Huta Na Badia) adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Indonesia/Batak Toba (versi/nuansa Gondang Batak Modern) yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungdi Tarutung pada tanggal 28 Mei 2021.

Lagu telah ini diterjemahkan ke Bahasa Inggris dengan judul Jerusalem The Holy City, yang diterjemahkan pada tanggal 7 Juni 2021, di Tarutung. Lagunya dapat dilihat: [klik di sini].

Lagu ini tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB), Pria/Bapa (TTBB), Wanita/Ibu (SSA). Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:
 

Video Musik Pengiring:

24 May 2021

Syalom Kasih Kristus (Nuansa Arab)


Syalom Kasih Kristus adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Indonesia (versi/nuansa Arab) yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungdi Tarutung pada tanggal 25 Desember 2002, dan kemudian ditulis serta direvisi pada tanggal 28 April 2013.

Lagu ini merupakan terjemahan dari lagu Shalom of Christ's Love / SCL (Bahasa Inggris), yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia pada tanggal 24 Mei 2021, di Tarutung. Versi bahasa Inggris dapat dilihat: [klik di sini].

Lagu ini hanya tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video Musik Pengiring:

21 May 2021

T'rimalah (Jalo Ma)


T'rimalah adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Indonesia (versi/nuansa Mandarin) yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungpada tanggal 05 April 2004 di Tarutung, dan direvisi terakhir pada tanggal 09 Maret 2009 di Tarutung.

Lagu ini merupakan terjemahan dari lagu Jalo Ma (Batak Toba), yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia pada tanggal 20 Mei 2021, di Tarutung. Versi bahasa Batak (Toba/Simalungun) dapat dilihat: [klik di sini].

Lagu ini tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB), Koor Pria/Ama/Bapa (TTBB), dan koor Wanita/Ibu (SSA). Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video Musik Pengiring:

Video Vokal SATB:

19 May 2021

Ke Jalan Yang Kau Kehendaki


Ke Jalan Yang Kau Kehendaki adalah sebuah lagu koor rohani Kristen berbahasa Indonesia yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalungpada tanggal 22/28 Januari 2005, di Tarutung.

Lagu ini merupakan terjemahan dari lagu Boan Au Tu Lomo Ni RohaM (Batak Toba), yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia pada tanggal 18 Mei 2021, di Tarutung. Versi bahasa Batak dapat dilihat: [klik di sini].

Unduh/Download Versi Terbaru (Remake) Lagu iniKlik Lihat Versi Terbaru!!!

Lagu ini hanya tersedia dalam kategori Koor Gemende (Campuran/SATB), namun lagu juga dinyanyikan oleh paduan suara pria dan wanita. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:

PARTITUR/TEKS (PDF):
Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video:

16 May 2021

Andaikan Surya Pagi Tersembunyi (PKJ. 227) Versi SATB

Andaikan Surya Pagi Tersembunyi adalah sebuah lagu Rohani Kristen yang diciptakan oleh Pontas Purba (1987), dan lagu ini menjadi bagian dari Pelengkap Kidung Jemaat (PKJ No. 221), terbitan Yayasan Musik Gereja (Yamuger).

Dalam hal ini B. Marada Hutagalung mengaransemen lagu ini ke versi paduan suara, pada tanggal 16 Mei 2021 di Tarutung.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):


Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video Musik Pengiring:

09 May 2021

Bagai Kapal Yang Berlayar (PKJ. 251) Versi Koor Gemende (SATB)



Bagai Kapal Yang Berlayar adalah sebuah lagu Rohani Kristen yang diciptakan oleh Dewi Pangaribuan. dan lagu ini menjadi bagian dari Pelengkap Kidung Jemaat (PKJ No. 251), terbitan Yayasan Musik Gereja (Yamuger).

Dalam hal ini B. Marada Hutagalung mengaransemen lagu ini ke versi paduan suara, pada tanggal 09 Mei 2021 di Tarutung.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):


Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video:

08 May 2021

Tahukah Engkau (Yesus Sayang Kita)

Tahukah Engkau (Yesus Sayang Kita) adalah sebuah lagu koor Rohani Kristen yang diciptakan oleh B. Marada Hutagalung, pada tanggal 07 Mei 2021 di Tarutung.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik pengiring dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):


Silahkan unduh Musik Midi dan MP3:

Video Musik Pengiring:


Video Vokal SATB:

29 April 2021

Mars GKPI - Musik Pengiring

Logo GKPI

Mars GKPI adalah lagu kebesaran Gereja Kristen Protestan Indonesia (GKPI), yang diciptakan dan diaransemen oleh Bonar Gultom (2012).

GKPI merupakan pemekaran dari Huria Kristen Batak Protestan (HKBP).

Dalam hal ini  B. Marada Hutagalung hanya membuat musik pengiring/instrumen versi SATB.

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

Partitur
Mars GKPI
Beserta
Intro Musik


 Midi Mars GKPI


MP3
Mars GKPI


Silahkan unduh Musik Pengiring Gondang Batak:
 

Lirik:
Mars GKPI
Lagu: Bonar Gultom (Gorga)

Gereja Kristen Protestan Indonesia,
Gereja Tuhan, gereja tercinta,
Persekutuan orang-orang yang percaya
bahwa Tuhan Yesus Kristus itu Anak Allah.
Ya Tuhan Yesus Kepala Gereja,
Dialah juga Jurus'lamat s'luruh dunia.

GKPI, gereja Tuhan yang Esa,
(Ya GKPI, gereja Tuhan yang Esa,)
Imamat kudus dan rasuli serta am
(Imamat yang kudus serta am)
GKPI gereja Kristen yang teduh,
 (ya GKPI gereja Kristen yang teduh,)
membuat hati serta imanpun teguh,
(hati serta imanpun teguh, sungguh teguh)
rukun bersama melayani dengan tulus,
memberitakan injil Tuhan yang Kudus.
(yang kudus)

Gereja Kristen Protestan Indonesia,
Gereja Tuhan, gereja tercinta,
Persekutuan orang-orang yang percaya
bahwa Tuhan Yesus Kristus itu Anak Allah.
Ya Tuhan Yesus Kepala Gereja,
Dialah juga Jurus'lamat s'luruh dunia.

GKPI... GKPI... Hidup GKPI...!!!

Video Musik Pengiring Mars GKPI:

Video Musik Pengiring Mars GKPI Versi Gondang Batak Modern:

Mars GKPI
Partitur Mars GKPI
Musik Pengiring Mars GKPI
Instrumen Musik Mars GKPI
Karoke Mars GKPI
Video Mars GKPI
Lirik Mars GKPI
Syair Mars GKPI
Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Paritur Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Musik Pengiring Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Instrumen Musik Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Karoke Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Video Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Lirik Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Syair Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia

28 April 2021

Mars dan Hymne GKPA - Musik Pengiring

Logo GKPA

Mars dan Hymne GKPA adalah lagu kebesaran Gereja Kristen Protestan Angkola (GKPA), yang diciptakan dan diaransemen oleh Bonar Gultom.

GKPA merupakan pemekaran dari Huria Kristen Batak Protestan (HKBP).

Dalam hal ini  B. Marada Hutagalung hanya membuat musik pengiring/instrumen versi SATB.

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

Partitur Mars dan
Hymne GKPA


Midi Mars GKPA


Midi Hymne GKPA


MP3 Mars GKPA


MP3 Hymne GKPA


Video Musik Pengiring Mars dan Hymne GKPA:

Video Musik Pengiring Mars dan Hymne GKPA Versi Gondang Batak Modern:

Mars GKPA
Partitur Mars GKPA
Musik Pengiring Mars GKPA
Instrumen Musik Mars GKPA
Karoke Mars GKPA
Video Mars GKPA
Lirik Mars GKPA
Syair Mars GKPA
Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Paritur Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Musik Pengiring Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Instrumen Musik Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Karoke Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Video Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Lirik Mars Gereja Kristen Protestan Angkola
Syair Mars Gereja Kristen Protestan Angkola

Hymne GKPA
Partitur Hymne GKPA
Musik Pengiring Hymne GKPA
Instrumen Musik Hymne GKPA
Karoke Hymne GKPA
Video Hymne GKPA
Lirik Hymne GKPA
Syair Hymne GKPA
Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Paritur Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Musik Pengiring Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Instrumen Musik Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Karoke Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Video Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Lirik Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola
Syair Hymne Gereja Kristen Protestan Angkola

21 April 2021

Mars dan Hymne GKSBS - Musik Pengiring

Logo GKSBS
Logo GKSBS

Mars dan Hymne GKSBS adalah lagu kebesaran Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan (GKSBS), yang diciptakan dan diaransemen oleh A. Nindyo Subroto serta syairnya dibuat oleh Pdt. Dwi Djanarto.

GKSBS merupakan pemekaran dari Gereja Kristen Jawa (GKJ) Wilayah I Sumatera Bagian Selatan.

Dalam hal ini  B. Marada Hutagalung hanya membuat musik pengiring/instrumen versi SATB.

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

Partitur Mars dan
Hymne GKSBS


Midi Mars GKSBS


Midi Hymne GKSBS


MP3 Mars GKSBS


MP3 Hymne GKSBS


Video Musik Pengiring Mars GKSBS:

Video Musik Pengiring Hymne GKSBS:

Mars GKSBS
Partitur Mars GKSBS
Musik Pengiring Mars GKSBS
Instrumen Musik Mars GKSBS
Karoke Mars GKSBS
Video Mars GKSBS
Lirik Mars GKSBS
Syair Mars GKSBS
Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Paritur Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Musik Pengiring Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Instrumen Musik Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Karoke Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Video Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Lirik Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Syair Mars Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan

Hymne GKSBS
Partitur Hymne GKSBS
Musik Pengiring Hymne GKSBS
Instrumen Musik Hymne GKSBS
Karoke Hymne GKSBS
Video Hymne GKSBS
Lirik Hymne GKSBS
Syair Hymne GKSBS
Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Paritur Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Musik Pengiring Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Instrumen Musik Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Karoke Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Video Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Lirik Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan
Syair Hymne Gereja Kristen Sumatera Bagian Selatan

11 April 2021

Instrumen SATB Amin, Amin, Amin (BL. No. 422/BE. No. 845/KJ. No. 478a)



Amin, Amin, Amin atau Amen, Amen, Amen adalah lagu liturgi kristen yang merupakan Liturgi  Belanda (+ 1930).

Lagu ini terdapat pada Buku Logu (BL) HKBP Nomor 422, Buku Ende (BE) HKBP Nomor 845, dan Kidung Jemaat Nomor 478a (Yamuger).

Lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung ke versi Instrumen SATB, pada tanggal 10 Februari 2019, di Tarutung.

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

Partitur 

Midi
Buku Ende No. 485
Buku Logu No. 422
Midi
Kidung Jemaat No. 478a
Midi
Amen 3x
Musik Orkestra
MP3
Buku Ende No. 485
Buku Logu No. 422
MP3
Kidung Jemaat No. 478a
MP3
Amen 3x
Musik Orkestra


Video Musik Pengiring:

04 April 2021

Instrumen SATB KJ. No. 340 HAI BANGKIT BAGI YESUS (BL. No. 159)



Hai Bangkit Bagi Yesus adalah sebuah lagu rohani Kristen yang ada di Kidung Jemaat (KJ) No. 340 terbitan Yayasan Musik Gereja (YAMUGER). Lagu aslinya dibuat oleh seorang komposer bernama George James Webb (1837), dan sedangkan syair dibuat oleh George Duffield (1858) dengan judul Stand Up, Stand Up For Jesus.

Musik instrumen lagu ini ada di Buku Logu HKBP Nomor 159. 

Lagu ini juga dapat ditemukan di:
  • Mazmur Nyanyian Rohani (MNR) Nomor 190 Hai, Bangkit Bagi Yesus;
  • Nyanyian Rohani Methodist (NRM) Nomor 154 Hai Bangkit Bagi Yesus;
  • Puji Syukur (PS) Katolik Nomor 700 Hai Bangkit Bagi Yesus;
  • Buku Ende (BE) HKBP Nomor 247 Sai Hehe Ma Hamuna, Hamu;
  • Buku Nyanyian (BN) HKBP Nomor 247 Hai Bangki Bagi Yesus;
  • Buku Ende (BE) HKBP Nomor 274 Ndang Jadi Ho Mardalan, Sasada;
  • Buku Nyanyian (BN) HKBP Nomor 274 'Pabila Kau Andalkan.

Lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung pada tanggal 04 April 2021 di Tarutung

Lagu ini hanya diaransemen dalam bentuk instrumen versi SATB. Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/NOTASI (PDF):

Silahkan unduh Musik Midi:

Video Musik Pengiring:


03 April 2021

Instrumen SATB Buku Logu Nomor 222 Ngot Ma Ho Dijou Soara


Ngot Ma Ho Dijou Soara adalah sebuah lagu rohani Kristen yang bersumber dari Buku Ende (BE) Huria Kristen Batak Protestan (HKBP), dan lagu aslinya dibuat oleh seorang komposer bernama Philipp Nicolai (1599) Wachet Auf!.

Musik Instrumen Lagu ini dapat ditemukan di Buku Logu HKBP Nomor 222, dan selanjutnya lagu ini juga dapat ditemukan di:
  • Buku Ende (BE) HKBP Nomor: 95 Ngot Ma Ho Dijou Soara;
  • Buku Ende (BE.) HKBP Nomor: 141 Sai Tiur Ma Langkamuna;
  • Buku Ende (BE) HKBP Nomor: 240 O Hamuna Na Porsea;
  • Buku Ende (BE) HKBP Nomor: 342 Ngot Ma Ho! Dijou Soara!

Kemudian lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung pada tanggal 03 April 2021 di Tarutung

Lagu ini hanya diaransemen dalam bentuk instrumen versi SATB. Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/NOTASI (PDF):

Silahkan unduh Musik Midi:

Video Musik Pengiring:


31 March 2021

Lagu Koor It Is Well Dengan Versi Indonesia, Batak (Simalungun, Toba, Angkola-Mandailing)


It Is Well (When Peace Like a River) adalah lagu rohani kristen yang diciptakan oleh Philip Paul Bliss (1876), dan syair/lirik dibuat oleh Horatio G. Spafford (1873).

Lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung ke Paduan Suara (koor) kategori Gemende (Campuran/SATB), Pria (TTBB), dan Wanita (SSA).

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

It Is Well 

 Kendati Hidupku Tent'ram
(NKB No. 195)
Diterbitkan: GKI
Di Kala Hidupku Tent'ram
(PKJ No. 232)
Diterbitkan: Yamuger
Sonang Do Uhurhu Ibaen Jesuskin
(BDH No. 251)
Diterbitkan: GKPS
Dung Sonang Rohangku
(BE. 213 / BL. 115)
Diterbitkan: HKBP
Dung Sonang Rohangku
(BEAM No. 268)
Diterbitkan: GKPA

Midi C=do


Midi D=do


MP3 C=do


MP3 D=do



Video Musik Pengiring:



DAFTAR LIRIK:

Lirik It Is Well:
When peace, like a river attendeth my way. When sorrows like seabillows roll;
Whatever my lot, Thou hast taught me to say, It is  well, it is well with my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

Though Satan should buffet, tho’ trials should come, Let this blest assurance control, That Christ 
has regarded my helpless estate, And hath shed His own blood form my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

My sin O the bliss of this glorious thought, My sin not in part but the whole,
Is nailed to the cross and I bear it no more, Praise the Lord, praise the Lord O my soul!
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

And, Lord, haste the day when the faith shall be sight; The clouds be rolled back as scroll, The 
trump shall resound and the Lord shall descend, Even so – It is well with my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

Lirik versi Indonesia - Kendati Hidupku Tent’ram (NKB No. 195):
Kendati hidupku tent’ram dan senang, dan walau derita penuh.
Engkau mengajarku bersaksi tegas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Kendatipun susah terus menekan, dan iblis geram menyerbu.
Tuhanku menilik anak-Nya tetap; S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Yesusku mengangkat di salib kejam, dosaku dan aib sepenuh.
Hutangku dibayar dan aku lepas, puji Tuhan, wahai jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Ya Tuhan, singkapkan embun yang gelap, dapatkan seg’ra umat-Mu.
‘Pabila serunai berbunyi gelap, ‘ku seru: s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Lirik Versi Indonesia Di Kala Hidupku Tent’ram (PKJ No. 232):
Di kala hidupku tent’ram dan senang, dan walau derita penuh.
Engkau mengajarku bersaksi tegas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Kendati derita terus menekan, dan iblis geram menyerbu.
Tuhanku menebus dengan darah-Nya: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Betapa bahagia, betapa senang: lenyap segenap dosaku.
Dipaku di salib, jeratku lepas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Ya Tuhan, singkapkanlah kabut pekat; jemputlah seg’ra umat-Mu.
‘Pabila serunai berbunyi gelap; ‘ku seru: s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Lirik Versi Bahasa Batak Simalungun - Sonang Do Uhurhu Ibaen Jesuskin BDH No. 251:
Sonang do uhurhu ibaen Jesuskin, borit pe hutaron  i jon.
Tenger do uhurhu bai Tuhanta in, ipasonang tongtong uhurhon.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Age ilioti sibolis pe au, sol agouhononni ganup;
Dob matei Tuhanku manggoluh ma au, utangkin dob sahei haganup.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Iporsan Tuhanku ganup dousangkin, bai silang-Ni in do ibaen;
‘Ge sada na so jujuron-Ni be in, na martuah tonduyhu ibaen.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Manggoluh ‘ge matei bai Jesus do au, sai Ia haporusankin;
Hata-Ni tumang do na manogu au, hatengeran ni uhur do in.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Lirik Versi Bahasa Batak Toba (BE. No. 213):
Dung sonang rohangku dibaen Jesus i, porsuk pehutaon dison.
Na pos do rohangku di Tuhanta i, dipasonang tongtong rohangkon.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Nang dihaliangi sibolis pe au, Naeng agohononna muse.
Naung mate Tuhanku, mangolu ma au, utangki nunga sae sasude.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Diporsan Tuhanku sandok dosangki, bolong tu na dao do dibaen
Nang sada na so jujuronna be i, Na martua tondingku dibaen.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Mangolu nang mate di Jesus do au, Ibana Haporusanki.
Hata-Na sambing do partogi di au, Ai na tau haposanku do i.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Lirik Versi Bahasa Batak Simalungun - Dung Sonang Rohangku (BE. 213):
Dung sonang rohangku dibaen  Debata, So olo mabiar be au.
Laing tong ma marende au: Haleluya. Musungki angkon dao sian au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Haru dirohai sibolis pe au, disunggul dosangku muse.
Ma mate Tuhanku mangolu ma au, utangki madung sae sasude.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Diporsan Tuhanku sandok dosangki, ni dabu sudena tu laut.
Salolotlolot so niingot be i, na martua, ma sonang ma au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Sannari hum Jesus hangoluanki, margantung tu Sia do au.
Hata-Na sajo ma pangihutanki, pos rohangku tu surgo ma au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.



Pengunjung

Flag Counter