Showing posts with label Lirik/Syair dari orang lain. Show all posts
Showing posts with label Lirik/Syair dari orang lain. Show all posts

29 April 2021

Mars GKPI - Musik Pengiring

Logo GKPI

Mars GKPI adalah lagu kebesaran Gereja Kristen Protestan Indonesia (GKPI), yang diciptakan dan diaransemen oleh Bonar Gultom (2012).

GKPI merupakan pemekaran dari Huria Kristen Batak Protestan (HKBP).

Dalam hal ini  B. Marada Hutagalung hanya membuat musik pengiring/instrumen versi SATB.

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

Partitur
Mars GKPI
Beserta
Intro Musik


 Midi Mars GKPI


MP3
Mars GKPI


Silahkan unduh Musik Pengiring Gondang Batak:
 

Lirik:
Mars GKPI
Lagu: Bonar Gultom (Gorga)

Gereja Kristen Protestan Indonesia,
Gereja Tuhan, gereja tercinta,
Persekutuan orang-orang yang percaya
bahwa Tuhan Yesus Kristus itu Anak Allah.
Ya Tuhan Yesus Kepala Gereja,
Dialah juga Jurus'lamat s'luruh dunia.

GKPI, gereja Tuhan yang Esa,
(Ya GKPI, gereja Tuhan yang Esa,)
Imamat kudus dan rasuli serta am
(Imamat yang kudus serta am)
GKPI gereja Kristen yang teduh,
 (ya GKPI gereja Kristen yang teduh,)
membuat hati serta imanpun teguh,
(hati serta imanpun teguh, sungguh teguh)
rukun bersama melayani dengan tulus,
memberitakan injil Tuhan yang Kudus.
(yang kudus)

Gereja Kristen Protestan Indonesia,
Gereja Tuhan, gereja tercinta,
Persekutuan orang-orang yang percaya
bahwa Tuhan Yesus Kristus itu Anak Allah.
Ya Tuhan Yesus Kepala Gereja,
Dialah juga Jurus'lamat s'luruh dunia.

GKPI... GKPI... Hidup GKPI...!!!

Video Musik Pengiring Mars GKPI:

Video Musik Pengiring Mars GKPI Versi Gondang Batak Modern:

Mars GKPI
Partitur Mars GKPI
Musik Pengiring Mars GKPI
Instrumen Musik Mars GKPI
Karoke Mars GKPI
Video Mars GKPI
Lirik Mars GKPI
Syair Mars GKPI
Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Paritur Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Musik Pengiring Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Instrumen Musik Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Karoke Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Video Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Lirik Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia
Syair Mars Gereja Kristen Protestan Indonesia

31 March 2021

Lagu Koor It Is Well Dengan Versi Indonesia, Batak (Simalungun, Toba, Angkola-Mandailing)


It Is Well (When Peace Like a River) adalah lagu rohani kristen yang diciptakan oleh Philip Paul Bliss (1876), dan syair/lirik dibuat oleh Horatio G. Spafford (1873).

Lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung ke Paduan Suara (koor) kategori Gemende (Campuran/SATB), Pria (TTBB), dan Wanita (SSA).

Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:

It Is Well 

 Kendati Hidupku Tent'ram
(NKB No. 195)
Diterbitkan: GKI
Di Kala Hidupku Tent'ram
(PKJ No. 232)
Diterbitkan: Yamuger
Sonang Do Uhurhu Ibaen Jesuskin
(BDH No. 251)
Diterbitkan: GKPS
Dung Sonang Rohangku
(BE. 213 / BL. 115)
Diterbitkan: HKBP
Dung Sonang Rohangku
(BEAM No. 268)
Diterbitkan: GKPA

Midi C=do


Midi D=do


MP3 C=do


MP3 D=do



Video Musik Pengiring:



DAFTAR LIRIK:

Lirik It Is Well:
When peace, like a river attendeth my way. When sorrows like seabillows roll;
Whatever my lot, Thou hast taught me to say, It is  well, it is well with my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

Though Satan should buffet, tho’ trials should come, Let this blest assurance control, That Christ 
has regarded my helpless estate, And hath shed His own blood form my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

My sin O the bliss of this glorious thought, My sin not in part but the whole,
Is nailed to the cross and I bear it no more, Praise the Lord, praise the Lord O my soul!
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

And, Lord, haste the day when the faith shall be sight; The clouds be rolled back as scroll, The 
trump shall resound and the Lord shall descend, Even so – It is well with my soul.
Reff: It is well (it is well), with my soul (with my soul), it is well, it is well with my soul.

Lirik versi Indonesia - Kendati Hidupku Tent’ram (NKB No. 195):
Kendati hidupku tent’ram dan senang, dan walau derita penuh.
Engkau mengajarku bersaksi tegas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Kendatipun susah terus menekan, dan iblis geram menyerbu.
Tuhanku menilik anak-Nya tetap; S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Yesusku mengangkat di salib kejam, dosaku dan aib sepenuh.
Hutangku dibayar dan aku lepas, puji Tuhan, wahai jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Ya Tuhan, singkapkan embun yang gelap, dapatkan seg’ra umat-Mu.
‘Pabila serunai berbunyi gelap, ‘ku seru: s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Lirik Versi Indonesia Di Kala Hidupku Tent’ram (PKJ No. 232):
Di kala hidupku tent’ram dan senang, dan walau derita penuh.
Engkau mengajarku bersaksi tegas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Kendati derita terus menekan, dan iblis geram menyerbu.
Tuhanku menebus dengan darah-Nya: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Betapa bahagia, betapa senang: lenyap segenap dosaku.
Dipaku di salib, jeratku lepas: S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Ya Tuhan, singkapkanlah kabut pekat; jemputlah seg’ra umat-Mu.
‘Pabila serunai berbunyi gelap; ‘ku seru: s’lamatlah jiwaku.
Reff: S’lamatlah (s’lamatlah), Jiwaku (jiwaku), s’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.

Lirik Versi Bahasa Batak Simalungun - Sonang Do Uhurhu Ibaen Jesuskin BDH No. 251:
Sonang do uhurhu ibaen Jesuskin, borit pe hutaron  i jon.
Tenger do uhurhu bai Tuhanta in, ipasonang tongtong uhurhon.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Age ilioti sibolis pe au, sol agouhononni ganup;
Dob matei Tuhanku manggoluh ma au, utangkin dob sahei haganup.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Iporsan Tuhanku ganup dousangkin, bai silang-Ni in do ibaen;
‘Ge sada na so jujuron-Ni be in, na martuah tonduyhu ibaen.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Manggoluh ‘ge matei bai Jesus do au, sai Ia haporusankin;
Hata-Ni tumang do na manogu au, hatengeran ni uhur do in.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Lirik Versi Bahasa Batak Toba (BE. No. 213):
Dung sonang rohangku dibaen Jesus i, porsuk pehutaon dison.
Na pos do rohangku di Tuhanta i, dipasonang tongtong rohangkon.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Nang dihaliangi sibolis pe au, Naeng agohononna muse.
Naung mate Tuhanku, mangolu ma au, utangki nunga sae sasude.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Diporsan Tuhanku sandok dosangki, bolong tu na dao do dibaen
Nang sada na so jujuronna be i, Na martua tondingku dibaen.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Mangolu nang mate di Jesus do au, Ibana Haporusanki.
Hata-Na sambing do partogi di au, Ai na tau haposanku do i.
Reff: Sonang do (sonang do), sonang do (sonang do), ipasonang tontong uhurhon.

Lirik Versi Bahasa Batak Simalungun - Dung Sonang Rohangku (BE. 213):
Dung sonang rohangku dibaen  Debata, So olo mabiar be au.
Laing tong ma marende au: Haleluya. Musungki angkon dao sian au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Haru dirohai sibolis pe au, disunggul dosangku muse.
Ma mate Tuhanku mangolu ma au, utangki madung sae sasude.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Diporsan Tuhanku sandok dosangki, ni dabu sudena tu laut.
Salolotlolot so niingot be i, na martua, ma sonang ma au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.

Sannari hum Jesus hangoluanki, margantung tu Sia do au.
Hata-Na sajo ma pangihutanki, pos rohangku tu surgo ma au.
Reff: Ma dabu (ma dabu), Rohangki (rohangki), ma dabu, ma dabu rohangki.


21 March 2021

Mars GMKI

Logo GAMKI
Logo GMKI

Mars GMKI (Gerakan Mahasiswa Kristen Indonesia) adalah sebuah lagu Mars salah satu organisasi Mahasiswa Kristen Nasional Indonesia, selanjutnya Notasi lagu disusun oleh Catherina W. Leimena.

Lagu ini diaransemen ulang oleh  B. Marada Hutagalung pada tanggal 20 Maret 2021 di Tarutung

Lagu ini tersedia dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB). Selanjutnya, Partitur dan musiknya dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):

Silahkan unduh Musik Midi dan MP3-nya:

Video Musik Pengiring:


Catatan:
- Maper GMKI Tahun 1999;
- Pernah Merancang dan mendisain Logo Kongres GMKI XXXV Tarutung 2016.

Logo Kongres GMKI XXXV
Tarutung 2016


19 March 2021

Mengheningkan Cipta (Hymne Pahlawan) - Musik Orkestra Versi B. Marada Hutagalung




Mengheningkan Cipta (Hymne Pahlawan) adalah lagu nasional Republik Indonesia yang diciptakan oleh Truno Prawit. Lagu ini wajib dinyanyikan di upacara kebangsaan, terutama upacara Hari Kemerdekaan RI. Lagu tersebut dikumandangkan setelah menyanyikan lagu Indonesia Raya.

Dalam hal ini B. Marada Hutagalung hanya membuat musik orkestranya saja tanpa mengubah nada dasar, dan nada/notasi aslinya termasuk aransemen paduan suaranya. Musik midi versi orkestra ini sudah lama ada yang dibuat pada tahun 2009, dan disempurnakan tahun 2021.

Player MP3:

Silahkan unduh Musik MP3 dan Midinya:

Video Musik Pengiring:

22 October 2020

Himne Guru (Aransemen Versi Koor Gemende/SATB)


Himne Guru adalah sebuah lagu Nasional Indonesia yang diaransemen oleh B. Marada Hutagalung pada tanggal 21 Oktober 2020 di Tarutung.

Lagu Himne adalah lagu yang diciptakan oleh Sartono pada tahun 1980.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):


Silahkan unduh Musik Pengiringnya:



Video Musik Pengiring Himne Guru:

Video Musik Panduan untuk Sopran:

Video Musik Panduan untuk Alto:

Video Musik Panduan untuk Tenor:

Video Musik Panduan untuk Bass:

Hymne Guru Indonesia

11 October 2020

Yesus Menginginkan Daku - Naeng Marsinondang Ngolungku - Jesus Wants Me For A Sunbeam (Versi Gemende/SATB)


Yesus Menginginkan DakuNaeng Marsinondang Ngolungku, Jesus Wants Me For A Sunbeam adalah sebuah lagu koor Rohani Kristen yang diaransemen oleh B. Marada Hutagalung pada tanggal 10 Oktober 2020 di Tarutung.

Jesus Wants Me For A Sunbeam adalah judul asli, lagu dari Ewind Othello Excell (1851-1921), sementara Lirik/syairnya dibuat oleh Nettie Talbot. Kemudian lagu tersebut diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh YAMUGER (1982) dan dimasukkan ke dalam Buku Kidung Jemaat (KJ) dengan nomor 424. Selanjutnya HKBP juga menterjemahkan ke dalam bahasa Batak Toba melalui Dcs. Bonaria Hutabarat dan Pdt. J.A.U. Doloksaribu, lalu dimasukkan ke dalam Buku Ende (BE) HKBP (Suplemen) dengan nomor 720.

Lagu ini tersedia hanya dalam kategori Koor Gemende/Campuran (SATB) saja. Selanjutnya, Partitur dan musik midi dapat diunduh di bawah ini:
PARTITUR/TEKS (PDF):


Silahkan unduh Musik Midinya:


Video Musik Pengiring KJ. No. 424 / BE. No. 720


Video Musik Pengiring Jesus Wants Me For A Sunbeam>

Pengunjung

Flag Counter